Chinese boeken zijn véél dunner

4 oktober 2011

Een tip voor boekenliefhebbers met te weinig muren om boekenkasten tegen te zetten: leer chinees. In Chinese vertaling worden Nederlandstalige boeken gereduceerd tot een derde van het origineel. Voor een pil als De Engelenmaker van Stefan Brijs scheelt dat toch al gauw een bladzijde of 290. Tel uit je winst.

De Engelenmaker is wel pas over anderhalf jaar in het Chinees verkrijgbaar. De vertaalrechten zijn vorige maand tijdens de boekenbeurs van Beijing verkocht aan Hunan Literature and Arts in Shanghai.

Zou een boek in het Chinees lezen ook drie keer zo snel gaan?

Lees en beluister ook

Radio 1 Select