Gezinnen willen poetshulp die hun taal spreekt en hebben liever geen hulp met een Marokkaanse naam

10 juni 2020
© Pexels
Gezinnen in en rond Brussel verkiezen een huishoudhulp die hun moedertaal of een andere taal die ze beheersen, spreekt. Dat blijkt uit een onderzoek van de KU Leuven. Dat betekent dat heel wat mensen met buitenlandse roots die in de dienstenchequesector werken niet aan de bak komen omdat ze geen of niet voldoende Nederlands spreken.

De KU Leuven heeft een onderzoek gedaan naar discriminatie bij poetshulpen in en rond Brussel. Daaruit blijkt dat mensen die hulp in het huishouden zoeken expliciet vragen naar iemand die hun taal spreekt of zich kan uitdrukken in een andere taal die ze begrijpen. Heel wat mensen die in de dienstenchequesector werken, hebben buitenlandse roots en spreken geen of niet voldoende Nederlands. Daardoor grijpen ze vaak naast een job.

"De laatste jaren wordt er fors ingezet op taalonderwijs in de hoofdstad", zegt professor sociologie Stef Adriaenssens van de KU Leuven. "Op middellange termijn boek je daar resultaten mee en leren mensen zich uit te drukken in de taal die de klant wenst. Maar er is een hardnekkiger probleem van discriminatie dat veel moeilijker op te lossen is."

De onderzoekers gaven fictieve namen aan huishoudhulpen. Zo waren er Nederlandse en Frans klinkende namen, Poolse namen omdat veel poetshulpen Pools zijn en ook Marokkaanse en Arabische namen. De personen met uitgesproken Arabisch of Noord-Afrikaans klinkende namen werden opvallend vaak geweerd door gezinnen. "Dat is niet alleen in ons onderzoek zo", zegt professor Adriaenssens, "we zien dit fenomeen ook in andere landen." Negatieve beeldvorming, vooroordelen en een afwijzende houding ten opzichte van minderheidsgroepen zijn een verklaring hiervoor.

Beluister het gesprek met Stef Adriaenssens in 'De Ochtend':

Bron: vrtnws.be en 'De Ochtend'

Lees ook:

Radio 1 Select