Heb jij voorstellen om de Nederlandse spelling eenvoudiger te maken?

5 februari 2016
Opschudding in Frankrijk. De Académie française voert vanaf volgend schooljaar nieuwe spellingsregels in, en het grootste slachtoffer daarvan is het accent circonflexe, het 'hoedje'. Ook in het Nederlands zijn er ingewikkelde spellingsregels. Tijd voor een radicale hervorming?

De Fransen zullen vanaf volgend schooljaar liefst 2400 woorden anders moeten schrijven. Naast het verdwijnen van het accent circonflexe krijgen een hoop woorden ook een andere spelling. Oignon (ui) wordt ognon, waardoor het beter aansluit bij de uitspraak van het woord.

"Het is eigenlijk een soort vereenvoudiging. Het wordt allemaal wat logischer gemaakt", zei professor emeritus Ludo Melis in Nieuwe Feiten. Hij nuanceert ook: "De hervorming is eigenlijk beperkt. Op één bladzijde zullen misschien twee woorden anders worden geschreven. Je moet je er niet te veel bij voorstellen, goed zichtbaar zal de verandering niet zijn." 

Frankrijk-kenner Bart Van Loo was in De Wereld Vandaag eerder nostalgisch: "Het accent circonflexe is de muur van Geraardsbergen van de Franse spelling. Het is ondenkbaar zonder, maar het zal toch doorgaan."

 

REAGEER

Ook de spelling van het Nederlands is niet altijd even logisch. Is het tijd voor een drastische vereenvoudiging van onze spelling? We vragen het aan VRT-taalman Ruud Hendrickx.

Heb jij voorstellen om de Nederlandse spelling eenvoudiger te maken?

 

Het forum is afgesloten. Wil je nog reageren? Mail dan naar hautekiet@radio1.be.