Tülin Erkan: "Ik lees graag dingen die me bevreemden"
do 8 sep. - 9:40
Over 'Honingeter'
Sibel wacht in de luchthaven van Istanboel. Elke dag opnieuw mist ze haar vlucht naar Brussel. Een zieke piloot, een zonderlinge veiligheidsagent en een drugshond vergezellen haar op haar dwaaltocht. Lost in translation, met wortels in Tülins eigen Vlaams-Frans-Engels-Turkse jeugd. Een bejubeld debuut, dat wroet in het onzegbare, de bevreemding, het voortdurende afscheid dat we het leven noemen.
Uit de boekenkast van Tülin
- Peter Verhelst – Zwellend fruit
- W.F. Hermans – Nooit meer slapen
- Gabriel García Marquez – 100 jaar eenzaamheid
- Gabriel García Marquez – Liefde in tijden van cholera
- Gabriel García Marquez – De herfst van de patriarch
- Gabriel García Marquez – Over de liefde en andere duivels
- Jeroen Brouwers – Bezonken rood
- Moya De Feyter – Een heel dun laagje
- Auke Hulst – De Mitsukoshi Troostbaby Company
- Oscar Wilde – The picture of Dorian Gray
- Daisy Johnson – Fen
- Daisy Johnson – Everything under
- Avni Doshi – Burnt Sugar
- Leonard Nolens – De liefdesgedichten van Leonard Nolens
- Charlotte Van den Broeck – Aarduitwrijvingen
- Ocean Vuong – Night sky with exit wounds
- Ocean Vuong – On Earth we’re briefly gorgeous
- Baudelaire – les fleurs du mal
- Albert Camus – L’Étranger
- David Foster Wallace – Infinite Jest
- Craig Thompson – Blankets