Ga naar hoofdinhoud

Luister Live

Programma's

Select

Podcasts

Alles begint bij luisteren

ontbreekwoordenboek

Radio 1 Sessies

album van de week

classic album van de week

Home

Luister

Radio 1 Select

De wereld vandaag

Stevige kritiek op ondertiteling squid game op netflix belangrijke nuances uit koreaans gaan verloren

Stevige kritiek op ondertiteling 'Squid Game' op Netflix: "Belangrijke nuances uit Koreaans gaan verloren"

Door De Wereld Vandaag

Bannerafbeelding voor fragment

3 jaar geleden

5 min

Er komt veel kritiek op de Engelse ondertiteling bij de nieuwe Netflix-serie 'Squid Game'. In de film wordt Koreaans gesproken, maar veel Koreaanse kijkers zijn niet te spreken over de vertalingen naar het Engels. Jinha Bong is Koreaanse, ze vertelt hoe zij naar de serie kijkt. 
"In het Koreaans zijn er verschillende woorden, om de nuances bij een gevoel mee te omschrijven. Wie verdrietig is in het Koreaans, is niet per se "sad" in het Engels."  

Gerelateerde artikelen

Gerelateerde programma's

Blijf op de hoogte

Ontdek de beste podcasttips, beluister het meest recente nieuws en doe mee aan exclusieve acties.

Volg ons op
Schrijf je in voor onze nieuwsbrief

Jobs

Privacy

Gebruiksvoorwaarden

Heb je een vraag?

Contact

Wedstrijdreglement

Logo UitInVlaanderenLogo Cim Internet