Waarom kennen wij geen Chinese schrijvers?

29 augustus 2011

In de Volkskrant lazen we dat Chinese auteurs pleitten voor een verhoging van de status van literair China. Ze deden dat tijdens een evenement dat de hoogstaande Chinese Mao Dun Literatuur Prijs promoot. Ze benadrukten dat de moderne Chinese literatuur nog niet veel westerse lezers weet te trekken, ondanks de wereldwijde economische aanwezigheid van het land.

Wij kenden Mao Dun niet, laat staan de naar hem genoemde literatuurprijs. Kunt u trouwens een Chinese auteur noemen? Japanse auteurs, geen probleem, maar Chinese? Wij kwamen niet verder dan Lulu Wang. Maar dat is een Nederlandse auteur die in China geboren is.

Waarom worden er zo weinig Chinese boeken vertaald? Tussen de ruim 1,3 miljard chinezen moeten toch een paar hedendaagse auteurs van wereldformaat zitten? Wat mist de lezende westerling? Hallo Lulu Wang?

Radio 1 Select